Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 14 of 14

Thread: Tầm sư học đạo lm editor vs translate manga

  1. #11
    Junior Member b chuột's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Posts
    10
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    D l h hay non-h cũng phải c cht nghim tc chứ :gamethu:

    Dịch cố gắng giữ đng gốc việt, mấy ci cu như "Oh"; "Ah"; "Hmm"; "mhmm"; "Kyaaaah" th sửa lại thnh "Ồ"; "A"; "hừm"; "Ừ"; " "
    Ci ny muốn hay khng giữ cũng cn ty chữ. Đặc biệt l một số chữ c m gi th nn giữ.

  2. #12
    Junior Member DemonGod's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Posts
    24
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Quote Originally Posted by Hạc Nương View Post
    con online dịch h m nghim tc vi ra =)
    Chắc l dn trans manga chnh cống sang trans H nn n thế.
    Một thời Lurker. Một thời Leecher. Một thời Uploader. Một thời Translator/Editor. Nay chỉ cn lại một khối ct bụi xưa.

  3. #13
    Member Niu's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Posts
    98
    Thanks
    67
    Thanked 155 Times in 22 Posts
    Quote Originally Posted by online1985 View Post
    Ề, bạn Niu cho tớ lập 1 topic hướng dẫn edit tự viết được khng vậy? đang định lm nhưng m sợ forum khng đồng =m="
    Bạn cứ lập đi, buz cần những người như bạn. Tn no lm kh ta mch min cho nt ass

  4. #14
    Junior Member b chuột's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Posts
    10
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Quote Originally Posted by Niu View Post
    Bạn cứ lập đi, buz cần những người như bạn. Tn no lm kh ta mch min cho nt ass
    yup. Cứ mở đi, con no kiến c cứ put your ass in air \

    Nhưng thật sự l ti liệu edit truyện khng thiếu trn mạng, nếu cần bạn nn mở topic chia sẻ kinh nghiệm translate th hay hơn :thukhoa:

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •